BELTRALING es una Junior Empresa que opera en diversos sectores por medio de los idiomas. Nuestra entidad tiene sede en la Facultad de Letras del Campus de Ciudad Real, en la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM)

El nombre de BELTRALING nace de un trío de palabras, cuyas sílabas iniciales confluyen en un solo término, definiendo la esencia de nuestra entidad. La primera idea fue la de crear un nombre que fuera capaz de definir los objetivos de nuestro grupo, así como realzar los diferentes campos en los que operamos.

Separemos en tres partes el nombre de BELTRALING para así conocer su verdadero significado.

  1. La sílaba “BEL” hace referencia a la historia de la Torre de Babel, relatada en el libro del Génesis. Nada define mejor al mundo de los idiomas que la bíblica Torre de Babel, en la que confluyeron todos los idiomas de la antigua humanidad.
  2. Su segunda sílaba, ‘’TRA’’, es la inicial de la palabra ‘‘traducción’’, compartiéndose dicha inicial en el mismo término de otros idiomas, como el francés: ‘’traduction’’, el italiano: ‘’traduzione’’ o el inglés: ‘’translation’’. El campo de la traducción es uno de los principales departamentos que componen nuestra entidad.
  3. La tercera sílaba nace de la unión entre dos términos distintos en lengua inglesa. Así, extraeremos la letra inicial y penúltima letra de la palabra ‘’LanguaGe’’. De esta forma, tendremos la primera y última letra de la sílaba ‘’LING’’, a la que se unirá las siglas ‘’IN’’, que hacen referencia al término ‘International relationships’’, o ‘’linguistics’’ en inglés.

Como puede observarse, las partes que componen BELTRALING no pueden ir separadas unas de otras, ya que se complementan.

Anuncios